31 мая 2014 г.

Conchiglie with chicken and mushrooms / «Ракушки» с курицей и грибами

Very tasty portion dish. You can serve it as a hot snack.

* * *

Очень вкусное порционное блюдо. Замечательно подходит в качестве горячей закуски.

Conchiglie with chicken and mushrooms

25 pieces Conchiglie (pasta looks like large shells)
100 g Parmesan
10 g Dried white mushrooms (ground)
460 g Field mushrooms in own juice
Olive oil
3 cloves Garlic
3 Onions (medium size)
Salt, pepper to taste
500 g Cream (23% fat)
500 g Chicken filet (boiled)

Method for dish:

  • Boil conchiglie in accordance to packet instruction. Take out them from water and lay out into oiled ovenproof dish.
  • Mix grated parmesan with white mushrooms.
  • Preheat the oven to 200о C.
  • Merge juice from field mushrooms and cut them. Put mushrooms on a frying pan. Evaporate the remain liquid. Add olive oil, chopped garlic and fry lightly. Add chopped onion and stew until done. Add salt, pepper to taste. Pour in cream and let them begin to boil. Add chopped chicken filet and stir well. Let the filling little bit cool.
  • Stuff conchiglie with filling. Sprinkle top by mix of parmesan and white mushrooms.
  • Bake for 10 – 15 minutes approximately.

* * *

«Ракушки» с курицей и грибами

Ракушки «королевские»25 шт.
Пармезан100 г
Грибы белые (сушеные, молотые)10 г
Шампиньоны в собственном соку460 г
Масло оливковое
Чеснок3 зубчика
Лук репчатый (средних размеров)3 шт.
Соль, черный перецпо вкусу
Сливки 23%500 г
Филе куриное (отварное)500 г

Готовим блюдо:

  • Отварите ракушки согласно инструкции на упаковке. Выньте их из воды и выложите в смазанную маслом форму для запекания.
  • Смешайте натертый пармезан с белыми грибами.
  • Разогрейте духовку до 200о C.
  • Слейте с шампиньонов сок и порежьте их. Выложите грибы на сковородку. Выпарите оставшуюся жидкость. Добавьте оливковое масло, измельченный чеснок и слегка обжарьте. Добавьте нарезанный лук и тушите до готовности. Добавьте соль, перец по вкусу. Влейте сливки и дайте им закипеть. Добавьте рубленное куриное филе и все хорошо размешайте. Слегка остудите начинку.
  • Нафаршируйте ракушки начинкой. Сверху посыпьте смесью пармезана и белых грибов.
  • Запекайте примерно 10 – 15 минут.


28 мая 2014 г.

Nuremberg / Нюрнберг

Ancient architecture of houses, churches, narrow streets, great market square, the city wall surrounding the old Town and, of course, the castle on the hill – everything breathes history. A little bit fantasy, and now, before your eyes appears a picture of the life of this town in the middle ages.

At this time, walking in Nuremberg, I have made a lot of wonderful photos hitherto unknown for me places in addition to recognizable perspectives. They proved to be worthy of their «famous» co-brothers...

* * *

Старинная архитектура домов, церквей, узкие улочки, огромная рыночная площадь, крепостная стена, окружающая город и, конечно же, сама крепость на вершине холма, – все дышит историей. Немного фантазии, и вот уже перед глазами предстает картина жизни этого города в средневековье.

В этот раз, гуляя по Нюрнбергу, я, помимо узнаваемых ракурсов, сделал много чудесных фотографий доселе неизвестных мне мест. Они оказались достойными своих «именитых» собратьев...


24 мая 2014 г.

Tomatoes with cheese and garlic / Томаты с сыром и чесноком

Very tasty cold snack, which decorate your table layout besides.

* * *

Очень вкусная холодная закуска, которая к тому же еще и украсит ваш стол.

Tomatoes with cheese and garlic

2 pieces Tomatoes
150 g Cheese (soft)
2-3 cloves Garlic
5 tbsps Mayonnaise
Bunch dill greens

Method for snack:

  • Tomatoes cut circle shape.
  • Grate cheese, add chopped garlic, mayonnaise and all mix well.
  • Place tomatoes on a dish, put on each the cheese mass; top decorate with chopped dill greens.

* * *

Томаты с сыром и чесноком

Томаты2 шт.
Сыр (мягкий)150 г
Чеснок2-3 зубчика
Соус майонез5 ст.л.
Зелень укропапучок

Готовим закуску:

  • Томаты порежьте кружками.
  • Сыр натрите на крупной терке, добавьте измельченный чеснок, майонез и все хорошо перемешайте.
  • Томаты выложите на блюдо, на каждый положите сырную массу; верх украсьте рубленой зеленью укропа.

20 мая 2014 г.

Spring... / Весна...

I like spring so much, – the time of waking up nature from winter sleep, and the beginning time to delight us with green trees and bright colors of flowers...

The photos from my recent trip to Europe (Germany, Austria).

* * *

Мне очень нравится весна, – время, когда природа пробуждается от зимней спячки и начинает радовать нас зеленью деревьев и яркими красками цветов...

Фотографии из моей недавней поездки в Европу (Германия, Австрия).


Magnolia / Магнолия


Hydrangea / Гортензия


Forsythia / Форсайтия


Abundance of flowers / Разноцветье


???


Rose / Роза


Dog rose / Шиповник


Rhododendron / Рододендрон


Rhododendron / Рододендрон

10 мая 2014 г.

Cottage cheese torte-souffle with apples / Творожный торт-суфле с яблоками

Delicate torte with aroma of apples and elderberry; it requires no baking and cooked very quickly. Perfect with coffee, tea and... itself.

* * *

Нежнейший торт со вкусом яблок и бузины; не требует выпекания и готовится очень быстро. Идеален с кофе, чаем и... сам по себе.

Cottage cheese torte-souffle with apples

Filling-decor:
400 g Apples
2 tbsps Lemon juice
200 ml Apple juice
24 g Vanilla sugar
2 tsps Gelatin
Souffle:
600 g Cottage cheese (soft, paste-like)
80 g Sugar
2 tbsps Elderberry syrup
200 ml Cream (35% fat)
4.5 tsps Gelatin
Additional:
16 pieces Biscuits

Method for filling-decor:

  • Peel apples and cut by cubes.
  • Put apples into a pan, add lemon and apple juices, vanilla sugar. All mix well and cook for 5 minutes.
  • Drain the hot apple juice into a separate bowl, dissolve in it gelatin and let it cool.

Method for souffle:

  • The cottage cheese, sugar and syrup stir well.
  • Beat cream.
  • Dissolve gelatin in a little volume of hot water.
  • Dissolved gelatin combine with cottage cheese mass and stir well. Add the cream and all stir well gently.

Assembling torte:

  • Into rectangular baking form (28 cm x 18 cm) put a half of apples and fill them with juice with gelatin.
  • Put a half of the biscuits above the apples, covering the entire area of the form.
  • Above the biscuits put a half of the cottage cheese mass, then remaining apples, then remaining mass.
  • Put remaining biscuits above the cottage cheese mass, covering the entire area of the form.
  • Put the torte in refrigerator for 4 hours (prefer for all night).

Before serving, cut the torte by portions pieces and place them on a dish, turning each (i.e. the lowest layer of apples in jelly will be top).

* * *

Творожный торт-суфле с яблоками

Начинка-декор:
Яблоки400 г
Сок лимона2 ст.л.
Сок яблочный200 мл
Сахар ванильный24 г
Желатин2 ч.л.
Суфле:
Творог (мягкий, пастообразный)600 г
Сахар80 г
Сироп из цветков бузины2 ст.л.
Сливки 35%200 мл
Желатин4.5 ч.л.
Кроме того:
Печенье16 шт.

Готовим начинку-декор:

  • Яблоки очистите и порежьте кубиками.
  • Положите яблоки в кастрюлю, добавьте лимонный и яблочный сок, ванильный сахар. Все хорошо перемешайте и варите 5 минут.
  • Слейте горячий сок с яблок в отдельную посуду, растворите в нем желатин и дайте остыть.

Готовим суфле:

  • Творог, сахар и сироп хорошо перемешайте.
  • Взбейте сливки.
  • Растворите желатин в небольшом количестве горячей воды.
  • Растворенный желатин соедините с творожной массой и хорошо перемешайте. Добавьте взбитые сливки и все аккуратно перемешайте.

Собираем торт:

  • В прямоугольную форму (28 см х 18 см) выложите половину яблок и залейте их соком с желатином.
  • Поверх яблок выложите половину печенья, покрывая всю площадь формы.
  • На печенье выложите половину творожной массы, затем оставшиеся яблоки, затем оставшуюся творожную массу.
  • Поверх творожной массы выложите оставшееся печенье, покрывая всю площадь формы.
  • Уберите торт в холодильник на 4 часа (лучше на ночь).

Перед подачей, нарежьте торт на порционные кусочки и выложите их на блюдо перевернув яблоками вверх (т.е. самый нижний слой яблок в желе теперь будет верхом).